結果に『コミット』する、の意味は?
インパクトがあるCMの『ライザップ』
でも・・・『結果にコミットする』ってどういう意味?と今さらながらに思いました。
『commit』を翻訳サイトで翻訳してみると『委任しなさい』と出てきました。『結果に委任しなさい』とは?
『結果をだすためにライザップに委託しなさい』とか『ゆだねれば結果がでる』という感じなのかな・・・?
「結果『に』コミットする」だからか、なんかしっくりこないなぁ(-_-;)
インパクトがあるCMの『ライザップ』
でも・・・『結果にコミットする』ってどういう意味?と今さらながらに思いました。
『commit』を翻訳サイトで翻訳してみると『委任しなさい』と出てきました。『結果に委任しなさい』とは?
『結果をだすためにライザップに委託しなさい』とか『ゆだねれば結果がでる』という感じなのかな・・・?
「結果『に』コミットする」だからか、なんかしっくりこないなぁ(-_-;)